Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Hej alle,
Jeg har spørgsmål til udfyldelse af ansøgningsskema for Schengen visum for mine kone. Jeg bor i Sverige og er dansk statsborger, dvs. EU borger.
Det sådan jeg har forstået den skal udfyldes, i må gerne bekræfte eller komme med foreslag hvis jeg har misforstået noget.
Rubrik 23: Purpose of the journey: Visiting family or friends
Rubrik 24: Joining my spouse in Sweden who is a EU-citizen (ved ik om det er rigtigt eller dette rubrik skal stå tom)?
Rubrik 25: Sweden (Malmø)?
Rubrik 26: Denmark (da der ikke er lufthavn i Malmø)?
Er det rigtigt forstået? jeg vil gerne have lidt hjælp også gerne fra nogen som fornyligt har fået visum.
På forhånd mange tak.
Jeg har spørgsmål til udfyldelse af ansøgningsskema for Schengen visum for mine kone. Jeg bor i Sverige og er dansk statsborger, dvs. EU borger.
Det sådan jeg har forstået den skal udfyldes, i må gerne bekræfte eller komme med foreslag hvis jeg har misforstået noget.
Rubrik 23: Purpose of the journey: Visiting family or friends
Rubrik 24: Joining my spouse in Sweden who is a EU-citizen (ved ik om det er rigtigt eller dette rubrik skal stå tom)?
Rubrik 25: Sweden (Malmø)?
Rubrik 26: Denmark (da der ikke er lufthavn i Malmø)?
Er det rigtigt forstået? jeg vil gerne have lidt hjælp også gerne fra nogen som fornyligt har fået visum.
På forhånd mange tak.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Er der nogen som kan hjælpe?
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Altså, der findes da en lufthavn i Malmø (Sturup), hvis du ikke er klar over det? Men man kan jo flyve hvor som helst hen inden for Schengen.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Jo, men København er hurtigst til Malmø.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Kan nogle være venlig at hjælpe med udfyldelse af Schengen ansøgning og rubrik 23-26? Jeg er lidt usikker på hvad kunne være det rigtige svar
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
23: Visiting family or friends
24: blank
25: Sweden
26: Danmark
Intet i 24, fordi det allerede er oplyst i 23 at formålet er at besøge familie, hvortil ægtefælle hører.
Oplysning om at ægtefællen er EU-borger kommer jo til at stå i ansøgningen når rubrik 17 og 18 udfyldes.
24: blank
25: Sweden
26: Danmark
Intet i 24, fordi det allerede er oplyst i 23 at formålet er at besøge familie, hvortil ægtefælle hører.
Oplysning om at ægtefællen er EU-borger kommer jo til at stå i ansøgningen når rubrik 17 og 18 udfyldes.
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Hi Mh,
Mange tak for din hjælp, det betyder rigtig meget.
Ang. rubrik 24, hvis man skriver "Purpose is to join husband in Malmo, Sweden" vil det være godt eller går det imod en? Tænkte lige for at understrege.
Ang. rubrik 25 og 26, skal det være Sweden eller Malmø, Sweden og Copenhagen, Denmark
Mange tak for din hjælp, det betyder rigtig meget.
Ang. rubrik 24, hvis man skriver "Purpose is to join husband in Malmo, Sweden" vil det være godt eller går det imod en? Tænkte lige for at understrege.
Ang. rubrik 25 og 26, skal det være Sweden eller Malmø, Sweden og Copenhagen, Denmark
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Lad den stå blank. I risikerer at man så afviser og henviser til at søge familiesammenføring, og I så må gennem en klageproces. Der er ingen som helst grund til at skrive noget der.
Ddt vigtigste er at angive ankomst-/bestemmelsesland, men du kan skrive som du selv foreslår.
Ddt vigtigste er at angive ankomst-/bestemmelsesland, men du kan skrive som du selv foreslår.
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Ok, det er forstået Mh.
Lige et spørgsmål angående invitationsblanket som man udfylder fra migrationsverket.
Der står "purpose of the visit", hvad burde man få skrive der? Jeg har udfyldt det som "the purpose is to join me in Malmö Sweden".
Er der noget andet man burde skrive? så jeg kan redigere det inden jeg sender ansøgningen? Tak.
Lige et spørgsmål angående invitationsblanket som man udfylder fra migrationsverket.
Der står "purpose of the visit", hvad burde man få skrive der? Jeg har udfyldt det som "the purpose is to join me in Malmö Sweden".
Er der noget andet man burde skrive? så jeg kan redigere det inden jeg sender ansøgningen? Tak.
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Kryds for ‘Other’,
Forklaring på det ‘Family reunion with spouse’.
Forklaring på det ‘Family reunion with spouse’.
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Ved at skrive family reunion, vil det ikke påvirke turistvisum? Er det ikke bedst at vælge visiting family and friends og under addtional information skrive joining spouse in sweden eller lign? Er bare lidt nysgerrig
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Det er jo netop ikke turistvisum, der søges om, når I benyttter jer af EU-felterne på skemaet.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Jeg mener visum til family medlem ikke turist visum.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Præcis, så gør som du blev opfordret til.
Re: Ang. Schengen visum ansøgning rubrik 23-26
Det i orden. Tak alle sammen for hjælpen