Side 1 af 6

Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:12:37
af Kim P. Nyberg
Indledning:

1958 er året, hvor de to nye fællesskaber - Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EØF) og Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) - søsættes fra årets første dag. Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (EKSF) har allerede eksisteret i seks år, og de tre Fællesskaber kommer til at supplerer hinanden i mange år frem. Det er stadig de samme seks lande, der udgør Fællesskaberne: Vesttyskland, Frankrig, Italien, Belgien, Nederlandene og Luxembourg. Det vil det være helt frem til og med 1972.

Tidligere var det så som så med begrebet "fri bevægelighed". Det var nemlig kun ansatte inden for sektorerne kul og stål, og som var i besiddelse af et særligt arbejdskort fra EKSF, der havde fri ret til at krydse landegrænser, og kun når de skulle pendle mellem hjemmet og arbejdspladsen. Med de to nye Fællesskaber på plads, er den tid forbi. For med de to nye traktater - den ene for EØF og den anden for Euratom - indføres der en mere reel fri bevægelighed for arbejdskraft. Man skal ikke længere have noget særligt arbejdskort og det er heller ikke længere kun begrænset til pendling mellem hjem og arbejde. Samtidig kan man nu tage sine familiemedlemmer med. Det kunne man ikke tidligere.

Men det betyder så også, at man nu skal jonglere med hele tre traktater, ét for hvert af Fællesskaberne. Det kan godt være sin sag, når man begynder at læse de forskellige juridiske tekster, for der skal man lige holde øje med, hvilken af traktaterne, den pågældende tekst er baseret på. Ofte vil man nemlig blot møde formuleringer a la "... i henhold til traktatens artikel...". Det gælder i særdeleshed for dem af jer, der gerne vil nørde jer helt ned i detaljerne og sammenholde flere tekster på én gang.

Hvis man kigger tilbage på tidslinjen for 1951, vil man se en omtale af Den Internationale Arbejdsorganisation (ILO). Den begynder for alvor at komme i spil nu via det, som dokumenterne fremadrettet kalder for Den Administrative Kommission. Nogle gange har denne Kommission også et længere navn, men der er i alle tilfælde tale om den samme enhed. Og den skal ikke forveksles med EØF-Kommissionen. I Den Administrative Kommission sidder der en blandet skare af embedsmænd fra både EØF-Kommissionen og fra ILO. I de kommende tidslinjer vil man kunne se pænt mange afgørelser fra Den Administrative Kommission.

Mod slutningen af året offentliggøres de to første forordninger om social sikring af vandrende arbejdskraft og deres familiemedlemmer. I den juridiske litteratur er de bedst kendt som forordning nr. 3 og 4. Forordning nr. 4 er en såkaldt gennemførelsesforordning, det vil sige en forordning, der bestemmer, hvordan reglerne i forordning nr. 3 skal udøves af de forskellige myndigheder. Fremadrettet vil man se samme princip udfolde sig med diverse forordninger. Man vil dog ikke se dette princip gentage sig i direktiverne. Der kan et direktiv om et emne stå alene. Hvorfor at der skal indføres et eller flere gennemførelsesforordninger til en oprindelig forordning, kan jeg desværre ikke svare på. Faktisk synes jeg selv, det er lidt skørt, at det hele ikke bare kan stå i én forordning.

Og er det ikke bare en lille smule kuriøst, at de danske politikere, hver gang der har været en folkeafstemning om traktatændringer, har påberåbt sig, at Fællesskabet og EU ikke må blive en social union - og noget af det første EØF lagde kræfter i, netop var social sikring af arbejdskraften? EØF gjorde jo netop dette, fordi det var vigtigt for dem, at man i forbindelse med udøvelsen af fri bevægelighed ikke mistede sine rettigheder, heller ikke på det sociale område. Samtidig skal det dog også fremhæves, at der i disse forordninger alene er tale om koordinering af de nationale ordninger, ikke en total sammensmeltning.

Med den to nye Fællesskaber og de to første forordninger om social sikring på plads, vil særligt de af jer, der har sat sig ind i EU-retten se, at der absolut er nogle forskelle fra dengang og til nu, men der så sandelig også er rigtig mange ting, som står uforandret i dag.

Lad os gå ind i året 1958. God læselyst.

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:13:05
af Kim P. Nyberg
26. februar 1958 (EFT 1958 A 12 side 171)

DOMSÅR 1958

Valg af formænd og sammensætning af afdelinger

Domstolen valgte på sit møde den 26. februar 1958 for retsåret 1958

Formand for Første Afdeling: Dommer A. van Kleffens,

Formand for Anden Afdeling: Dommer L. Delvaux.

Hvis Domstolens præsident er forhindret i at handle, varetages formandskabet i henhold til Domstolens vedtægter af afdelingsformændene i ovennævnte rækkefølge.

Retten sammensatte afdelingerne som følger:

Første Afdeling: A. van Kleffens, formand,
Hr. J. Rueff og Ch. L. Hammes, dommere:

Anden Afdeling: hr. L. Delvaux, formand,
Hr. P. J. S. Serrarens og O. Riese, dommere.

Domstolen har som generaladvokat for retsåret 1958 udpeget,

til Første Afdeling: hr. K. Roemer,
til Anden Afdeling: Hr. M. Lagrange.

Formand
Massimo PILOTTI

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A012%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:13:50
af Kim P. Nyberg
27. februar 1958 (EFT 1958 A 9 side 142)

RESOLUTION om revision af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab

"Den Fælles Forsamling,

minder om, at spørgsmålene vedrørende revisionen af traktaten allerede har været nøje undersøgt i nogen tid;

bemærker, at den arbejdsgruppe, der har fået overdraget den endelige behandling af disse spørgsmål, har stimuleret og haft en positiv indflydelse på intensiveringen af den europæiske integration og indgåelsen af traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab;

finder det i betragtning af, at udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i traktaten, gør det muligt at revidere den, nødvendigt at forelægge Den Høje Myndighed, regeringerne og offentligheden forslag til ændring og supplering af traktaten på baggrund af erfaringerne fra fem års virke, således at Det Europæiske Kul- og Stålfællesskabs institutioner bedre kan udføre deres opgaver og hurtigere kan nå de mål, der er fastsat i traktaten;

godkender arbejdsgruppens rapport (dok. nr. 17, regnskabsåret 1957-1958);

håber, at den vil blive udbredt i interesserede kredse.

Den Fælles Forsamling,

erklærer udtrykkeligt, at ingen ændring af traktaten må svække Fællesskabets effektivitet eller i særdeleshed svække Den Høje Myndigheds stilling eller ændre forbindelserne mellem Den Høje Myndighed og Forsamlingen, hvis betydning er blevet tydeliggjort i de senere år;

understreger det presserende behov for at supplere traktaten, navnlig hvad angår social- og arbejdsmarkedspolitikken;

insisterer på, at Den Høje Myndighed gradvist skal have de beføjelser, som den hidtil har manglet, og som er blevet tildelt Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kommissionen for Det Europæiske Atomenergifællesskab;

håber, at Den Høje Myndighed og regeringerne vil tage hensyn til Den Fælles Forsamlings forslag ved revisionen af traktaten.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A009%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:14:29
af Kim P. Nyberg
20. marts 1958 (EFT 1958 P 1 side 4)

BESLUTNING om antallet af, sammensætningen af og beføjelserne for de udvalg, der er nødvendige for en korrekt afvikling af Forsamlingens arbejde

1. Med henblik på udførelsen af de opgaver, der påhviler den i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom), nedsætter Forsamlingen følgende udvalg, hvis medlemmer vælges af Forsamlingen:

1. Et udvalg om politiske og institutionelle spørgsmål;
2. Et udvalg for handelspolitik og økonomisk samarbejde med tredjelande;
3. Et udvalg for landbrug;
4. Et udvalg for sociale anliggender;
5. Et udvalg om Fællesskabets fælles marked;
6. Et udvalg om investeringer, finansielle spørgsmål og langsigtet politik;
7. Et udvalg vedrørende associeringen af de oversøiske lande og territorier;
8. Et udvalg for transport;
9. Et udvalg om energipolitik;
10. Et udvalg for videnskabelig og teknisk forskning;
11. Et udvalg for sikkerhed, hygiejne på arbejdspladsen og sundhedsbeskyttelse;
12. Et udvalg for Forsamlingens administration og Fællesskabets budget;
13. Et udvalg for forretningsorden, juridiske anliggender, andragender og immuniteter.

2. Udvalgene 1 til 8 skal hver have 29 medlemmer, og udvalgene 9 til 13 skal hver have 17 medlemmer af Forsamlingen.

3. De politiske grupper udpeger deres repræsentanter til de udvalg, der skal nedsættes.

Det skal sikres, at medlemsstaterne er ligeligt repræsenteret. Med henblik herpå vil udvalgene med 29 medlemmer så vidt muligt omfatte 7 tyske repræsentanter, 7 franske repræsentanter, 7 italienske repræsentanter, 3 belgiske repræsentanter, 3 nederlandske repræsentanter og 2 luxembourgske repræsentanter.

Udvalgene med 17 medlemmer vil så vidt muligt omfatte 4 tyske repræsentanter, 4 franske repræsentanter, 4 italienske repræsentanter, 2 belgiske repræsentanter, 2 nederlandske repræsentanter og 1 luxembourgsk repræsentant.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A001%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:15:01
af Kim P. Nyberg
20. marts 1958 (EFT 1958 P 1 side 6)

BESLUTNING om Forsamlingens navn

Forsamlingen,

der henviser til konventionen om visse institutioner, der er fælles for De Europæiske Fællesskaber, hvori det fastsættes, at en enkelt Forsamling skal udøve de beføjelser og det ansvar, der er tillagt den ved traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab,

der henviser til, at det er nødvendigt at finde et sigende navn som "Euratom" for Det Europæiske Atomenergifællesskab eller "Det Fælles Markedsfællesskab" for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,

beslutter at tage navnet "Den Europæiske Parlamentariske Forsamling".

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A001%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:15:32
af Kim P. Nyberg
21. marts 1958 (EFT 1958 P 1 side 9)

RESOLUTION om sammensætningen af Det Økonomiske og Sociale Udvalg

I henhold til traktaten har Det Økonomiske og Sociale Udvalg til opgave at afgive udtalelser til Rådet og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab om vigtige økonomiske og sociale spørgsmål.

I betragtning af, at artikel 193, der fastlægger udvalgets sammensætning, blev udarbejdet, før de oversøiske territorier blev associeret med Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, udtrykker Forsamlingen ønske om, at en afdeling af Det Økonomiske og Sociale Udvalg specialiserer sig i studiet af de økonomiske og sociale problemer, der er særegne for befolkningerne i de oversøiske territorier.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A001%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:16:03
af Kim P. Nyberg
21. marts 1958 (EFT 1958 P 1 side 10)

BESLUTNING vedrørende fordelingen af Forsamlingens medlemmer i halvcirklen

Forsamlingen,

i betragtning af behovet for at understrege dets politiske karakter og for at lette dets arbejde,

besluttede:

— medlemmer, der er registreret i samme politiske gruppe, vil sidde sammen i halvcirklen;

— inden for samme gruppe vil medlemmerne blive placeret i alfabetisk rækkefølge;

— den plads, der besættes af politiske grupper og løsgængere, fastlægges hvert år af Præsidiet.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A001%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:16:41
af Kim P. Nyberg
21. marts 1958 (EFT 1958 P 1 side 11)

BESLUTNING om sammensætningen af Det Økonomiske og Sociale Udvalg

I henhold til traktaten har Det Økonomiske og Sociale Udvalg til opgave at rådgive Rådet og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab om vigtige økonomiske og sociale spørgsmål. Dens sammensætning udtrykker, i hvilket omfang betydningen af Fællesskabets økonomiske og sociale kræfter anerkendes. Det er grunden til, at udpegelsen af medlemmerne af det nævnte udvalg skal være baseret på ønsket om at anerkende lige rettigheder for arbejdsgivere og arbejdstagere. Ved udnævnelse af repræsentanter for andre grupper må denne paritet på ingen måde ændres.

Forsamlingen opfordrer derfor til, at arbejdsgivere og arbejdstagere er ligeligt repræsenteret i Det Økonomiske og Sociale Udvalg.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A001%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:18:26
af Kim P. Nyberg
15. april 1958 (EFT 1958 P 17 side 385) (dette dokument findes autentisk på dansk og er stadig gældende ret)

RÅDET

Forordning nr. 1 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område

RÅDET FOR DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB HAR

under henvisning til traktatens artikel 217, hvorefter Rådet, med forbehold af de i Domstolens procesreglement fastsatte bestemmelser, med enstemmighed fastlægger den ordning, der skal gælde for Fællesskabets institutioner på det sproglige område, og

ud fra følgende betragtning:

Hvert af de fire sprog, som traktaten er affattet på, er officielle sprog i en eller flere medlemsstater,

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De officielle sprog og arbejdssprogene for Fællesskabets institutioner er tysk, fransk, italiensk og nederlandsk.

Artikel 2

Dokumenter, som en medlemsstat eller en person, der er undergivet en medlemsstats jurisdiktion retter til Fællesskabets institutioner, kan efter afsenderens valg affattes på et af de officielle sprog. Svaret skal affattes på det samme sprog.

Artikel 3

Dokumenter, som en Fællesskabsinstitution retter til en medlemsstat eller til en person, der er undergivet en medlemsstats jurisdiktion, skal affattes på denne stats sprog.

Artikel 4

Forordninger eller andre dokumenter, der er almengyldige, affattes på de fire officielle sprog.

Artikel 5

De Europæiske Fællesskabers Tidende udkommer på de fire officielle sprog.

Artikel 6

Fællesskabets institutioner kan i deres forretningsorden fastsætte de nærmere regler for denne ordning på det sproglige område.

Artikel 7

Den sproglige ordning for sagerne ved Domstolen fastlægges i dennes procesreglement.

Artikel 8

Har en medlemsstat flere officielle sprog, bestemmes det efter anmodning fra den pågældende stat, hvilket sprog der skal anvendes på grundlag af de almindelige regler i den pågældende stats lovgivning.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 1958.

På Rådets vegne

V. LAROCK

Formand

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A017%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:19:05
af Kim P. Nyberg
23. april 1958 (EFT 1958 P 2 side 26)

SPØRGSMÅL nr. 2
af Michel Debré,
Medlem af Den Europæiske Parlamentariske Forsamling

Michel Debré har gjort formanden for Den Europæiske Økonomiske Kommission opmærksom på, at det ville være farligt at fortsætte med at anvende traktatens bestemmelser uden at prioritere en harmonisering af de sociale afgifter, sådan som forhandlerne havde til hensigt. Han spørger derfor, om det ikke er nødvendigt, at Kommissionen hurtigst muligt meddeler, hvilke foranstaltninger den agter at træffe for at opfylde de mest presserende krav, nemlig: streng anvendelse af bestemmelserne om lige løn til mænd og kvinder, udligning af de sociale bidrag, identisk lovgivning om ugentlig arbejdstid og årlig ferie samt harmonisering af lovgivningen om kollektive overenskomster og de forpligtelser, de kan tilføje til lovene.

SVAR
fra Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
(23. april 1958)

Kommissionen er klar over betydningen af en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, som direkte indvirker på fællesmarkedets oprettelse eller funktion; den er i øvrigt enig med traktatens forfattere i, at en forbedring af arbejdsstyrkens leve- og arbejdsvilkår, som muliggør en udligning af disse vilkår gennem fremskridt, vil være et resultat såvel af fællesmarkedets funktion, som vil fremme harmoniseringen af de sociale ordninger, som af de i traktaten fastsatte fremgangsmåder og af den indbyrdes tilnærmelse af love og administrative bestemmelser. Kommissionen er fast besluttet på at fremme denne udvikling med alle de midler, der står til dens rådighed i henhold til traktatens bestemmelser.

På grundlag af traktatens artikel 155 skal Kommissionen navnlig påse, at de forpligtelser, som medlemsstaterne har indgået i henhold til artikel 119 og 120, overholdes. Den skal ligeledes inden for en kort frist tage initiativ til at fremme det nære samarbejde mellem medlemsstaterne på det sociale område, der er omhandlet i traktatens artikel 118, navnlig for så vidt angår de områder, der er nævnt i nævnte artikel.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A002%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:43:54
af Kim P. Nyberg
17. juni 1958 (EFT 1959 P 27)

AFTALE OM FORBINDELSERNE MELLEM DET INTERNATIONALE ARBEJDSKONTOR OG DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB

Det Internationale Arbejdskontor har til opgave på det sociale område og i arbejdsspørgsmål at fremme opstillingen af normer, der bygger på de principper, der er fastlagt i ILO's forfatning og i Philadelphia-erklæringen*, og den skal i alt samarbejde med De Forenede Nationer om opretholdelse af international fred og sikkerhed afholde sig fra enhver politisk strid mellem nationer eller grupper af nationer og skal stå til rådighed for alle medlemsstater, individuelt eller gennem de regionale organisationer, som de tilhører, for at bistå dem med at udføre de opgaver, til hvis løsning Det Internationale Arbejdskontor blev oprettet,

i henhold til artikel 117 og 229 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab har Fællesskabet til opgave at arbejde for en forbedring af arbejdstagernes leve- og arbejdsvilkår og derved muliggøre en harmonisering af disse vilkår gennem fremskridt, og det skal opretholde alle hensigtsmæssige forbindelser med De Forenede Nationer og dets særorganisationer,

som ønsker at skabe et solidt grundlag for udviklingen af samarbejdet mellem Det Internationale Arbejdskontor og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab med henblik på efter bedste evne at bidrage til den økonomiske genopbygning, udviklingen af beskæftigelsen og højnelsen af levestandarden, og

i erkendelse af, at et sådant samarbejde må udvikles på grundlag af kendsgerninger og praktiske erfaringer,

er Det Internationale Arbejdskontor og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab blevet enige om at indgå denne overenskomst om gensidig konsultation og samarbejde mellem Det Internationale Arbejdskontor og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab.

Gensidig konsultation

1. Det Internationale Arbejdskontor og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab skal regelmæssigt rådføre sig med hinanden om spørgsmål af fælles interesse med henblik på at nå deres mål på det sociale og arbejdsmarkedsmæssige område og for at undgå unyttigt og dobbelt arbejde.

2. Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab skal af generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor (ILO) holdes underrettet om udviklingen i Det Internationale Arbejdskontors arbejde og programmer, som kan være af interesse for Fællesskabet. Det Internationale Arbejdskontor undersøger den udtalelse, som Det Europæiske Økonomiske Fællesskab forelægger den om dens arbejde og programmer, med henblik på at opnå en effektiv samordning mellem de to organisationer.

3. Generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor skal af Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab holdes underrettet om Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs arbejde og programmer, som kan være af interesse for Det Internationale Arbejdskontor. Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab undersøger de arbejder og programmer, som forelægges den af Det Internationale Arbejdskontor med henblik på at opnå en effektiv samordning mellem de to organisationer.

4. Det internationale Arbejdskontors Styrelsesråd kan indbyde repræsentanter for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab til at udveksle synspunkter med det eller med ethvert andet relevant organ under Det internationale Arbejdskontor.

5. Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab kan indbyde en repræsentant for Det Internationale Arbejdskontor til en udveksling af synspunkter med denne eller ethvert andet relevant organ i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, som er afhængigt af denne.

Udveksling af oplysninger

6. Generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab skal i fællesskab bestræbe sig på at gøre den bedst mulige brug af juridiske og statistiske oplysninger og sikre, at alle de midler, der står til deres rådighed til indsamling, analyse, offentliggørelse og distribution af sådanne oplysninger, anvendes på den mest effektive måde, med forbehold af de foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at bevare visse oplysningers fortrolige karakter, for derved at lette arbejdet for de regeringer eller organisationer, hvorfra sådanne oplysninger hidrører.

7. Med forbehold af de foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at bevare deres fortrolige karakter, skal dokumenter og oplysninger om sociale spørgsmål af fælles interesse udveksles mellem Det Internationale Arbejdskontor og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab så hurtigt og fuldstændigt som muligt.

Teknisk bistand

8. Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab kan anmode generaldirektøren for Det internationale Arbejdskontor om teknisk bistand i ethvert spørgsmål, der henhører under Det internationale Arbejdskontors kompetence, hvis den finder, at dette er i arbejdskraftens interesse.

9. Det internationale Arbejdskontor skal i det omfang, det er muligt, bestræbe sig på at yde Det Europæiske Økonomiske Fællesskab al nødvendig teknisk bistand i disse spørgsmål, idet den fremgangsmåde, der skal følges, aftales fra sag til sag.

10. Hvis Det Internationale Arbejdskontor pådrager sig større udgifter ved at yde den af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ønskede tekniske bistand, skal disse refunderes af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på grundlag af en ordning, der aftales i fællesskab fra sag til sag.

Gennemførelse af overenskomsten

11. Generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab skal træffe alle nødvendige foranstaltninger inden for deres beføjelser for at sikre en effektiv gennemførelse af bestemmelserne i denne overenskomst.

Supplerende bestemmelser

12. Generaldirektøren for Det internationale Arbejdskontor og formanden for Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab skal

a) træffe alle nødvendige foranstaltninger til at sikre samarbejde og forbindelse mellem de to organisationers kompetente tjenestemænd på områder af fælles interesse,

b) gennem deres respektive repræsentanter gennemgå de fremskridt, der er gjort med hensyn til at opnå et effektivt samarbejde mellem de to organisationer,

c) overveje sådanne supplerende bestemmelser, som måtte vise sig nødvendige i lyset af de to organisationers anvendelse af denne overenskomst, og sådanne ændringer af denne overenskomst, som måtte være påkrævet som følge af udviklingen i situationen og de to organisationers praktiske behov.

13. Denne overenskomst kan efter høring af de kompetente organer i Det Internationale Arbejdskontor og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab suppleres med bestemmelser om Det Internationale Arbejdskontors og Fællesskabets gensidige repræsentation i forhandlinger om spørgsmål af fælles interesse og om ethvert andet spørgsmål, hvor et samarbejde mellem de to organisationer forekommer nødvendigt.

Ikrafttrædelsesdato

14. Denne overenskomst træder i kraft, så snart generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor og formanden for Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab har underrettet hinanden om, at overenskomsten er godkendt af Det Internationale Arbejdskontors Styrelsesråd og Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF underskriver generaldirektøren for Det Internationale Arbejdskontor, behørigt bemyndiget af Det Internationale Arbejdskontors Styrelsesråd, og formanden for Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, behørigt bemyndiget af nævnte kommission, herved nærværende overenskomst på fransk.

Walter HALLSTEIN

Formand for Kommissionen for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab

David MORSE

Generaldirektør for Det Internationale Arbejdskontor

Udfærdiget i Genève i to eksemplarer den syvende juli nitten hundrede og otteoghalvtreds.

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A027%3ATOC

Link til Philidelphia-erklæringen (på engelsk): https://webapps.ilo.org/static/english/ ... ia1944.pdf

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:45:03
af Kim P. Nyberg
21. juni 1958 (EFT 1958 P 9 side 210)

RESOLUTION

"Den Europæiske Parlamentariske Forsamling,

I

der har noteret sig anmodningen om en udtalelse om spørgsmålet om de europæiske institutioners hjemsted, som minister Larock har fremsendt til den på regeringernes vegne,

som er klar over, hvor vigtigt dette spørgsmål er,

fast besluttet på at påtage sig sit fulde ansvar i denne sag,

villig til uden forsinkelse at formulere principperne for en løsning og til at vælge mellem de foreslåede byer,

1. noterer sig med tilfredshed den beslutning, som de seks udenrigsministre traf på deres møde i Paris den 6. og 7. januar 1958, ifølge hvilken de "er blevet enige om at samle alle de seks landes europæiske organisationer på ét sted";

2. ønsker, at dette sted skal være et "europæisk distrikt";

3. udtrykker ønske om, at ledelsen af de tre Fællesskaber skal have deres hovedkvarter samme sted;

4. mener, at den Parlamentariske Forsamling af vigtige politiske grunde også bør have sit sæde samme sted, hvor både dens permanente tjenester og de tekniske faciliteter til udvalgs- og forsamlingsmøder bør være placeret;

5. erkender, at der i forbindelse med plenarmøder kan være grund til at afvige fra princippet i punkt 4 og afholde dem uden for det fælles hjemsted, forudsat at dette ikke bringer den korrekte afvikling af Forsamlingens arbejde i fare;

6. subsidiært, samtidig med at princippet om et enkelt sæde bekræftes, at tillade, at Domstolen, Investeringsbanken og det foreslåede Institut for Videnskabelig Forskning etableres uden for det eneste sæde, hvis dette vil lette koncentrationen af alle de politiske organer på ét sted;

7. erklærer, at hjemstedet i sidste ende skal vælges på en sådan måde, at det sikres, at institutionerne fungerer gnidningsløst, og at deres aktiviteter er så effektive som muligt, hvorved den europæiske integrations fremskridt fremmes;

II

beslutter at stemme ved hemmelig afstemning den 23. juni 1958 om de indgivne indstillinger som følger:

første afstemning

a) hvert medlem vælger 5 byer blandt de 10 på stemmesedlen og nummererer dem i rækkefølge fra 5 til 1 , uden at udelade noget ciffer; den højeste præference markeres således med tallet 5, som svarer til fem point, den anden præference med tallet 4, som svarer til fire point, osv;

b) Når stemmerne tælles op, tælles alle stemmerne separat for hver af byerne i henhold til deres præferentielle rangorden fra 5 til 1;

c) resultatet af denne optælling præsenteres i en tabel, der for hvert præferencenummer viser navnene på byerne i faldende rækkefølge efter de stemmer, de har modtaget;

anden afstemning

hvert medlem vælger 3 byer blandt de 5, som i den første afstemning fik flest point, og nummererer dem i rækkefølge fra 3 til 1 uden at udelade noget ciffer; den højeste præference markeres derfor med tallet 3, som svarer til tre point, den anden præference med tallet 2, som svarer til to point osv;

Når stemmerne er talt op, rangeres byerne i faldende rækkefølge efter det samlede antal point, hver af dem har fået;

Ministerrådet underrettes om tabellen med resultaterne af den første afstemning og navnene på de tre første byer, der er udpeget til den anden afstemning, sidstnævnte i rækkefølge efter de opnåede resultater".

Link til det originale dokument: https://eur-lex.europa.eu/legal-content ... A009%3ATOC

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:46:10
af Kim P. Nyberg
23. juni 1958 (EFT 1958 P 9 side 217)

BESLUTNING vedrørende Den Europæiske Parlamentariske Forsamlings forretningsorden

Den Europæiske Parlamentariske Forsamling,

— der henviser til artikel 25 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, artikel 142 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og artikel 112 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

— der henviser til betænkningen fra Udvalget om Forretningsorden, Retlige Anliggender, Andragender og Immuniteter (dok. nr. 17),

vedtager sine bestemmelser i følgende tekst:

FORRETNINGSORDEN FOR DEN EUROPÆISKE PARLAMENTARISKE FORSAMLING

KAPITEL I

FORSAMLINGENS SAMLINGER


Artikel 1 *) 1)

Mødeperioder


(*) Omarbejdede artikler er angivet med *).

De ændringer, der er foretaget i teksten til forretningsordenen for Den Fælles Forsamling, er trykt med mellemrum.

1 . Forsamlingen afholder en årlig session.

2 . Den træder sammen den anden tirsdag i maj og den tredje tirsdag i oktober og har fuld myndighed til at beslutte varigheden af pauserne i sessionen.

3 . Den indkaldes til ekstraordinær samling af sin formand, på anmodning af et flertal af sine medlemmer eller på anmodning af Den Høje Myndighed, en af Europakommissionerne eller et af rådene.

Artikel 1a *)

Sted for afholdelse af møder


1 . Forsamlingen afholder sine plenarmøder og udvalgsmøder på det sted, hvor dens hjemsted er fastsat i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i traktaterne.

2. Forsamlingen kan dog under særlige omstændigheder og ved en beslutning vedtaget af et flertal af dens medlemmer beslutte at afholde en eller flere plenarforsamlinger uden for institutionens hjemsted.

3 . Hvert udvalg kan ligeledes ved en begrundet beslutning, der vedtages af et flertal af dets tilstedeværende medlemmer, og som straks meddeles formanden for Den Europæiske Parlamentariske Forsamling, afholde et eller flere møder uden for institutionens hjemsted.

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:47:21
af Kim P. Nyberg
KAPITEL II

PRØVELSE AF MANDATER OG VALG AF PRÆSIDIUM

Artikel 2

Formandskabet varetages af det ældste medlem


1. Ved begyndelsen af den første samling, der åbnes efter den 31. december hvert år, fungerer den ældste tilstedeværende repræsentant som formand, indtil formanden udnævnes.

2. Ingen debat, der ikke vedrører valg af formand, nedsættelse af fuldmagtsudvalget eller dets beretning, kan finde sted under ledelse af den ældste repræsentant.

Artikel 3

Undersøgelse af fuldmagter


1. Ved begyndelsen af den første samling efter den 31. december hvert år skal et udvalg på ti repræsentanter, der er valgt ved lodtrækning, undersøge repræsentanternes akkreditiver og straks aflægge rapport til Forsamlingen.

2. Udvalget undersøger klager og vurderer, om udnævnelserne er lovlige og i overensstemmelse med traktaternes bestemmelser.

3. Når prøvelsen af mandaterne skal finde sted ved begyndelsen af en anden session end den, der er nævnt i stk. 1, kan Forsamlingen efter forslag fra præsidiet handle uden en rapport fra fuldmagtsudvalget.

4. I tilfælde af uenighed henvises sagen til fuldmagtsudvalget, som kan suppleres med lodtrækning.

5. Enhver repræsentant, hvis fuldmagter endnu ikke er prøvet, deltager midlertidigt i Forsamlingen eller dens udvalg med de samme rettigheder som de øvrige medlemmer af Forsamlingen.

Artikel 4

Udløb af repræsentanternes mandatperiode


1. Repræsentanternes mandat ophører enten ved udløbet af det mandat, de har fået tildelt i henhold til traktaternes bestemmelser, eller ved død, fratræden, Forsamlingens ugyldiggørelse eller tab af det nationale parlamentariske mandat.

2. I sidstnævnte tilfælde, og forudsat at det oprindeligt tildelte mandat ikke er udløbet, kan repræsentanten forblive i embedet, indtil hans efterfølger er blevet udpeget.

Artikel 5

Forsamlingens præsidium


1. Forsamlingens præsidium består af en formand og otte næstformænd.

2. Præsidiet vælges, efter at et flertal af repræsentanterne har fået bekræftet deres mandat.

3. I tilfælde af stemmelighed er formandens stemme afgørende.

Artikel 6

Valg af forretningsudvalg


1. Ved begyndelsen af den første samling, der åbnes efter den 31. december hvert år, vælges formand og næstformænd ved hemmelig afstemning; fire stemmetællere, der vælges ved lodtrækning, er ansvarlige for optællingen af stemmerne.

2. Formanden vælges først. Forud for hver afstemning skal der indgives forslag til det ældste medlem, som orienterer Forsamlingen. Hvis ingen kandidat efter tre afstemninger opnår absolut flertal af de afgivne stemmer, kan kun de to repræsentanter, der fik flest stemmer i tredje afstemning, opstille til valg i fjerde afstemning; i tilfælde af stemmelighed erklæres den ældste kandidat for valgt.

3. Så snart formanden er valgt, skal det ældste medlem forlade sin plads.

4. Derefter vælges de otte næstformænd på samme stemmeseddel. De, der opnår absolut flertal af de afgivne stemmer, er valgt i første runde. Hvis antallet af valgte kandidater er mindre end antallet af pladser, der skal besættes, afholdes en anden valgrunde på samme betingelser for de kandidater, der endnu ikke er valgt. Hvis en tredje valgrunde er nødvendig, skal valget vindes ved et relativt flertal for de resterende pladser, der skal besættes, og i tilfælde af stemmelighed skal de ældste kandidater erklæres for valgt.

5. Næstformændenes rangfølge bestemmes af den rækkefølge, de blev valgt i, og i tilfælde af stemmelighed af deres alder.

6. Hvis formanden eller en næstformand skal afløses, vælges afløseren i overensstemmelse med ovenstående bestemmelser.

7. Når en plads bliver ledig under en mødeperiode eller en pause i en mødeperiode, følges følgende procedure, indtil det valg, der er fastsat i det foregående afsnit, har fundet sted.

8. Den gruppe, som det medlem, hvis plads er blevet ledig, tilhører, udpeger en kandidat til at blive midlertidigt medlem af præsidiet.

9. Denne udpegning skal ratificeres af præsidiet.

10. Det midlertidige medlem af præsidiet skal sidde i præsidiet med de samme rettigheder som en næstformand.

11. Hvis det er formandens plads, der er blevet ledig, varetager første næstformand formandens opgaver.

12. Medlemmer af Forsamlingen, som er medlemmer af en national regering, kan ikke være medlemmer af præsidiet.

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1958

: 27.02.2024 10:48:23
af Kim P. Nyberg
KAPITEL III

PRÆSIDIET, DISCIPLIN OG INTERN ORDEN


Artikel 7

Formanden

1. Formanden åbner, suspenderer og afslutter mødet. Han leder Forsamlingens arbejde, påser, at forretningsordenen overholdes, opretholder ro og orden, giver ordet, erklærer forhandlingerne for afsluttet, sætter spørgsmål under afstemning og bekendtgør afstemningsresultaterne. Han sender de meddelelser, der falder inden for udvalgenes ansvarsområde, til udvalgene.

2. Formanden kan under en forhandling kun tage ordet for at redegøre for spørgsmålets stilling og for at tage det op igen; hvis han ønsker at diskutere det, skal han forlade talerstolen og kan ikke genoptage den, før diskussionen om spørgsmålet er afsluttet.

Artikel 8

Næstformænd


Hvis formanden er fraværende eller forhindret, eller hvis han har taget ordet i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2 ovenfor, erstattes han af en af næstformændene i overensstemmelse med artikel 6, stk. 5 ovenfor.

Artikel 9

Disciplin


1. Formanden skal kalde enhver repræsentant, der forstyrrer mødet, til orden.

2. I tilfælde af anden eller efterfølgende forseelse skal formanden igen kalde repræsentanten til orden og notere det i protokollen.

3. I tilfælde af en yderligere forseelse kan formanden udelukke repræsentanten fra lokalet for resten af mødet.

4. I de alvorligste tilfælde kan formanden foreslå Forsamlingen at stille et mistillidsvotum, som automatisk medfører øjeblikkelig udelukkelse fra mødet og et forbud mod at deltage igen i en periode på to til fem dage. Den repræsentant, mod hvem der anmodes om denne disciplinære foranstaltning, har ret til at blive hørt.

5. Censur udøves siddende og stående og uden debat.

Artikel 10

Kontrol af mødelokalet og tilhørerpladserne


1. Med undtagelse af repræsentanterne, medlemmerne af Den Høje Myndighed, de europæiske kommissioner og råd, Forsamlingens generalsekretær, det personale, der er indkaldt til at udføre deres opgaver, eksperter eller tjenestemænd fra Fællesskaberne, jf. forretningsordenens artikel 29, stk. 4, har ingen adgang til mødesalen.

2. Kun personer, der er i besiddelse af et kort, der er behørigt udstedt til dette formål af Forsamlingens formand eller generalsekretær, har adgang til tilhørerpladserne.

3. Medlemmer af offentligheden, der har adgang til tribunerne, skal blive siddende og forholde sig tavse. Enhver person, der viser tegn på billigelse eller misbilligelse, skal øjeblikkeligt bortvises af dørmændene.