Vi blev gift i febrúar i år, med forventning om, at skulle leve lykkeligt i Danmark til min yngste datter blev færdig med folkeskolen, og derefter flytte til Tyrkiet.
Jeg bor til leje med en kontrakt der så ikke gjorde det muligt, at kunne ansøge inden 1 juli 2011.
Vi har nu besluttet, at pakke vores sydfrugter og flytte til min mand i Tyrkiet. Og dette med kort varsel, da min lejekontrakt slutter til november i år.
Jeg søger som en gal på nettet mht til
flytning af indbo
Hvilke dokumenter skal vi bruge
Skal de oversættes
Hvis nogen ligger inde med viden herom, vil jeg gerne høre fra jer. ALT har interesse
De bedste hilsener
B. Elmas
Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
Har du prøvet at kigge på http://www.udvandrerne.dk? Der er sommetider nogle, der spørger og svarer mht. flytning af indbo.
Hvis du har særbørn, så skal deres far være indforstået med at de flytter til udlandet. Hvis I kun har fællesbørn, så er der jo ikke noget problem
I skal medbringe jeres pas med billede. For fællesbarn/-børn fødselsattest med oversættelse og apostille, så de kan bevise deres ret til tyrkisk statsborgerskab (evt. fællesbørn har automatisk ret til såvel dansk som tyrkisk, altså dobbelt statsborgerskab).
Alt, hvad der behøves for at få opholdstilladelse i Tyrkiet er pas og dokumentation for midler til forsørgelse. Har du en større opsparing, så kan det være tilstrækkeligt i første omgang. Eller din mand kan være din 'sponsor' og skal med til politiet, når I søger.
Du går først til en fotograf (i Tyrkiet, langt det billigste) og får lavet en stak pasfotos - få lavet mindst 10, du skal bruge masser i den første tid.
Så går du til politiet og får et ansøgningsskema, eller klikker på det på istanbul-linket nedenfor og udfylder det på pc-en og får det printet ud i FARVE!! Gør det evt. NU eller så snart du ved ca. hvornår du skal bruge det, så du kan udfylde ansøgningsdato. Lav en kopi til dig selv. Du kan søge for højst 2 år.
HAR du ansøgningsskemaet og billederne går du til politiet og får en seddel til skatte-/afgiftskontoret, hvor du skal betale 233 lira, fordi det er første gang du søger (beløbet er pr. person).
Du skal yderligere betale 149 lira for den lille blå bog (igen: pr. person). Du kan få forlænget 5 gange (fordi der er 5 sider til det ), og skal altså først betale igen om 5 år. Denne betaler du for hos politiet (gjorde jeg i hvert fald).
Ansøgningsskemaet skal udfyldes enten på skærmen eller på skrivemaskine. Med det og kvitteringen for at have betalt de 233 lira går du igen til politiet. Du skal nu enten vise en bankbog med 1.000 US$/måned du søger til ELLER have din mand og en udfyldt sponsorerklæring fra ham med.
I skal søge inden 3 mdr. efter ankomst. Selve opholdstilladelsen er nu GRATIS (sidste år måtte jeg betale 3.000 kr for et år). Opholdstilladelse søges hos politiet, arbejdstilladelse separat hos arbejdsministeriet.
Læs her:
http://yabancilar.iem.gov.tr/ (på tyrkisk)
http://www.antalya.pol.tr/ingilizce/English.html (på engelsk, du kan også vælge tysk)
for arbejdstilladelse:
http://www.csgb.gov.tr/csgbPortal/yabancilar.portal (du kan vælge engelsk)
Spørg bare igen, jeg har været turen med opholdstilladelse igennem nogle gange
Hvis du har særbørn, så skal deres far være indforstået med at de flytter til udlandet. Hvis I kun har fællesbørn, så er der jo ikke noget problem
I skal medbringe jeres pas med billede. For fællesbarn/-børn fødselsattest med oversættelse og apostille, så de kan bevise deres ret til tyrkisk statsborgerskab (evt. fællesbørn har automatisk ret til såvel dansk som tyrkisk, altså dobbelt statsborgerskab).
Alt, hvad der behøves for at få opholdstilladelse i Tyrkiet er pas og dokumentation for midler til forsørgelse. Har du en større opsparing, så kan det være tilstrækkeligt i første omgang. Eller din mand kan være din 'sponsor' og skal med til politiet, når I søger.
Du går først til en fotograf (i Tyrkiet, langt det billigste) og får lavet en stak pasfotos - få lavet mindst 10, du skal bruge masser i den første tid.
Så går du til politiet og får et ansøgningsskema, eller klikker på det på istanbul-linket nedenfor og udfylder det på pc-en og får det printet ud i FARVE!! Gør det evt. NU eller så snart du ved ca. hvornår du skal bruge det, så du kan udfylde ansøgningsdato. Lav en kopi til dig selv. Du kan søge for højst 2 år.
HAR du ansøgningsskemaet og billederne går du til politiet og får en seddel til skatte-/afgiftskontoret, hvor du skal betale 233 lira, fordi det er første gang du søger (beløbet er pr. person).
Du skal yderligere betale 149 lira for den lille blå bog (igen: pr. person). Du kan få forlænget 5 gange (fordi der er 5 sider til det ), og skal altså først betale igen om 5 år. Denne betaler du for hos politiet (gjorde jeg i hvert fald).
Ansøgningsskemaet skal udfyldes enten på skærmen eller på skrivemaskine. Med det og kvitteringen for at have betalt de 233 lira går du igen til politiet. Du skal nu enten vise en bankbog med 1.000 US$/måned du søger til ELLER have din mand og en udfyldt sponsorerklæring fra ham med.
I skal søge inden 3 mdr. efter ankomst. Selve opholdstilladelsen er nu GRATIS (sidste år måtte jeg betale 3.000 kr for et år). Opholdstilladelse søges hos politiet, arbejdstilladelse separat hos arbejdsministeriet.
Læs her:
http://yabancilar.iem.gov.tr/ (på tyrkisk)
http://www.antalya.pol.tr/ingilizce/English.html (på engelsk, du kan også vælge tysk)
for arbejdstilladelse:
http://www.csgb.gov.tr/csgbPortal/yabancilar.portal (du kan vælge engelsk)
Spørg bare igen, jeg har været turen med opholdstilladelse igennem nogle gange
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG
Re: Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
Tusinde mange tak for dit svar, en kæmpe hjælp !!
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
Jeg vil lige tilføje, at hvis du har særbørn, der også skal have opholdstilladelse, så skal de OGSÅ møde op personligt for ansøgning.
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG
Re: Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
Jeg takker igen. Heraf dukker et nyt spørgsmål frem:mh skrev:Jeg vil lige tilføje, at hvis du har særbørn, der også skal have opholdstilladelse, så skal de OGSÅ møde op personligt for ansøgning.
Jeg har børn der skal flytte med, dog har de ingen samkvem med faderen, der ligger ikke dokumenter fra statsamtet herom. Faderen bor i udlandet. Der skal vel i så fald dokumenteres for, at faderen ikke har søgt om samkvem de seneste år, samt han ikke er bosiddende i Danmark.. Ved du noget herom?
De bedste hilsener
Bettina Elmas
-
- Indlæg: 10609
- Tilmeldt: 25.09.2007 11:20:33
- Geografisk sted: Istanbul, Tyrkiet/Tyskland
- Kontakt:
Re: Flytter fra Danmark, gode råd modtages med kyshånd
Du behøver ikke dokumentere 'ingen samkvem', men du skal fremvise forældremyndighedsafgørelsen, behørigt forsynet med apostille og oversat til tyrkisk.
TIP: få al dokumentation, som ikke er tyrkisk (går ud fra at I blev viet i Tyrkiet?), påsat apostiller, og vent med oversættelsen til du er i Tyrkiet - det er langt billigere at få det gjort her.
DOG hvis du skal bo langt fra et sted, hvor der er mange danskere, så kan det være bedst at betale det mere, det koster at få det oversat i DK. Der ER gode oversættere her, men der er så sandelig også nogle, der ikke burde have lov til at oversætte noget som helst. Jeg har i DK oplevet at få tilsendt 'oversættelser' fra tyrkisk til engelsk, som myndighederne bad om at få genoversat - grunden var absolut forståelig, men det var oversættelsen ikke
Bed om at få så meget som muligt af de danske papirer i en engelsk udgave, da det er noget lettere at finde en, der kan oversætte fra engelsk, end en der kan fra dansk.
Jeg ville gerne hjælpe, men kun tyrkiske statsborgere kan få lov til at arbejde som tolke/oversættere her i landet, så jeg kan ikke lave den påkrævede autoriserede oversættelse.
TIP: få al dokumentation, som ikke er tyrkisk (går ud fra at I blev viet i Tyrkiet?), påsat apostiller, og vent med oversættelsen til du er i Tyrkiet - det er langt billigere at få det gjort her.
DOG hvis du skal bo langt fra et sted, hvor der er mange danskere, så kan det være bedst at betale det mere, det koster at få det oversat i DK. Der ER gode oversættere her, men der er så sandelig også nogle, der ikke burde have lov til at oversætte noget som helst. Jeg har i DK oplevet at få tilsendt 'oversættelser' fra tyrkisk til engelsk, som myndighederne bad om at få genoversat - grunden var absolut forståelig, men det var oversættelsen ikke
Bed om at få så meget som muligt af de danske papirer i en engelsk udgave, da det er noget lettere at finde en, der kan oversætte fra engelsk, end en der kan fra dansk.
Jeg ville gerne hjælpe, men kun tyrkiske statsborgere kan få lov til at arbejde som tolke/oversættere her i landet, så jeg kan ikke lave den påkrævede autoriserede oversættelse.
mh
Rådgiver for ÆUG
Rådgiver for ÆUG