Uma brasileira maravilhosa....
Uma brasileira maravilhosa....
betyder "En vidunderlig brasilianer(inde)" - for sådan en har jeg forelsket mig i. En mere varm, kærlig og klog kvinde findes ikke
Jeg vil i denne tråd "bygge på", efterhånden som vores historie udvikler sig - både med vores "egen" historie, men også alt papirarbejdet.
Her er historien så langt:
Jeg mødte hende første gang 16. december 2007. Efter et par brevvekslinger på et dating-site, mødtes vi på en café i min by. På hendes datingprofil havde hun godt nok skrevet at hun foretræk at mødes med en der talte godt portugisisk eller spansk, men det afholdt mig ikke - og jeg fik altså så et møde istand. Jeg er OK til sprog, men ikke så flydende i spansk eller portugisisk, så ordbogen og skriveblokken var flittigt i brug. Samme aften aftalte vi at mødes igen, og var sammen hver dag derefter indtil hun tog hjem til Brasilien igen - hun var i Danmark i 6 uger for at besøge sin tante der er dansk gift.
Der var kemi og tiltrækning med det samme. Et kys på 2. date og så videre derfra . Efter 5 dage, friede jeg til hende. Og jeg der plejer at være 3 uger om at købe en vaskemaskine.... Men jeg rystede ikke på hånden og gør det stadigt ikke. Hun skulle lige tænke sig om et minut eller to, for hun er meget tæt knyttet til sin familie i Brasilien - men hun sagde "ja" . Og jeg har vist smilet lige siden.
Nå, men tiden gik desværre alt for hurtigt, hun fik mødt min familie, og jeg fik vist hende en masse af min landsdel, byen, osv. Og jeg græd som pisket da jeg havde afleveret hende i lufthavnen. Noget af det sværeste jeg nogensinde har måttet gøre.....
Nu er hun så i Brasilien med job, familie og studier, men bryllupsplanerne er i fuld gang. Det er meget vigtigt for mig at møde hendes familie og venner. Og samtidigt er det vigtigt for hende at blive gift i den lokale kirke. Så jeg tager til Brasilien omkring 1. marts og vi bliver gift dernede. Med efterfølgende grillfest på palmestranden, naturligvis Og hun skal så med mig tilbage til DK.
I øjeblikket venter jeg på det sidste papirarbejde fra den brasilianske ambassade i Kbh. Når det er ovre, så har jeg de papirer der kræves af den brasilanske præst for at reservere kirken og i det hele taget vie os. I praksis har papirarbejdet været at få en civilstandserklæring fra kommunen (at jeg ikke har været gift før - den slags kan katolske præster ikke lide) og min fødsels- og dåbsattest. De 2 dokumenter er så blevet oversat af en statsautoriseret translatør til portugisisk, legaliseret af det danske Udenrigsministerium, og er altså nu på den brasilianske ambasse i Kbh. for det sidste stempel.
Og ellers pukler jeg på med at få bygget på mit portugisiske. Det går nu ellers meget godt - jeg har et godt sprogøre og især i det skriftlige er der meget at hente, hvis man kan fransk og lidt spansk i forvejen. Motivationen for at lære det, har jeg jo. Jeg skal selvfølgeligt holde bryllupstale på portugisisk
Fortsættelse følger.......
Jeg vil i denne tråd "bygge på", efterhånden som vores historie udvikler sig - både med vores "egen" historie, men også alt papirarbejdet.
Her er historien så langt:
Jeg mødte hende første gang 16. december 2007. Efter et par brevvekslinger på et dating-site, mødtes vi på en café i min by. På hendes datingprofil havde hun godt nok skrevet at hun foretræk at mødes med en der talte godt portugisisk eller spansk, men det afholdt mig ikke - og jeg fik altså så et møde istand. Jeg er OK til sprog, men ikke så flydende i spansk eller portugisisk, så ordbogen og skriveblokken var flittigt i brug. Samme aften aftalte vi at mødes igen, og var sammen hver dag derefter indtil hun tog hjem til Brasilien igen - hun var i Danmark i 6 uger for at besøge sin tante der er dansk gift.
Der var kemi og tiltrækning med det samme. Et kys på 2. date og så videre derfra . Efter 5 dage, friede jeg til hende. Og jeg der plejer at være 3 uger om at købe en vaskemaskine.... Men jeg rystede ikke på hånden og gør det stadigt ikke. Hun skulle lige tænke sig om et minut eller to, for hun er meget tæt knyttet til sin familie i Brasilien - men hun sagde "ja" . Og jeg har vist smilet lige siden.
Nå, men tiden gik desværre alt for hurtigt, hun fik mødt min familie, og jeg fik vist hende en masse af min landsdel, byen, osv. Og jeg græd som pisket da jeg havde afleveret hende i lufthavnen. Noget af det sværeste jeg nogensinde har måttet gøre.....
Nu er hun så i Brasilien med job, familie og studier, men bryllupsplanerne er i fuld gang. Det er meget vigtigt for mig at møde hendes familie og venner. Og samtidigt er det vigtigt for hende at blive gift i den lokale kirke. Så jeg tager til Brasilien omkring 1. marts og vi bliver gift dernede. Med efterfølgende grillfest på palmestranden, naturligvis Og hun skal så med mig tilbage til DK.
I øjeblikket venter jeg på det sidste papirarbejde fra den brasilianske ambassade i Kbh. Når det er ovre, så har jeg de papirer der kræves af den brasilanske præst for at reservere kirken og i det hele taget vie os. I praksis har papirarbejdet været at få en civilstandserklæring fra kommunen (at jeg ikke har været gift før - den slags kan katolske præster ikke lide) og min fødsels- og dåbsattest. De 2 dokumenter er så blevet oversat af en statsautoriseret translatør til portugisisk, legaliseret af det danske Udenrigsministerium, og er altså nu på den brasilianske ambasse i Kbh. for det sidste stempel.
Og ellers pukler jeg på med at få bygget på mit portugisiske. Det går nu ellers meget godt - jeg har et godt sprogøre og især i det skriftlige er der meget at hente, hvis man kan fransk og lidt spansk i forvejen. Motivationen for at lære det, har jeg jo. Jeg skal selvfølgeligt holde bryllupstale på portugisisk
Fortsættelse følger.......
Senest rettet af Elway 26.01.2008 15:10:37, rettet i alt 1 gang.
Del 2
så gik der en uge mere. Emails, skype/webcam og telefon har været glødende siden jeg kørte hende i lufthavnen 2. januar
Mine papirer kom endeligt igennem hele møllen med autoriseret oversættelse, samt legalisering - først hos Udenrigsministeriet og siden den brasilianske ambassade i København. Altsammen for at vi kan blive gift i brasilien. Nu er der så dukket endnu en ting op: den katolske pater i den lokale kirke i Brasilien har nu fundet ud af, at han vil have den danske katolske kirke til at lave et dokument, der siger at jeg ikke har været gift der. Erklæringen fra min kommune var ikke nok. Nå, men nu er mine papirer altså så hos Den Katolske Kirke i Danmark - jeg håber snart at papirmøllen helt færdig, så jeg kan få booket min rejse til Brasilien, møde hendes familie og se hendes land, blive gift, og så ellers få hende med hjem
Mine papirer kom endeligt igennem hele møllen med autoriseret oversættelse, samt legalisering - først hos Udenrigsministeriet og siden den brasilianske ambassade i København. Altsammen for at vi kan blive gift i brasilien. Nu er der så dukket endnu en ting op: den katolske pater i den lokale kirke i Brasilien har nu fundet ud af, at han vil have den danske katolske kirke til at lave et dokument, der siger at jeg ikke har været gift der. Erklæringen fra min kommune var ikke nok. Nå, men nu er mine papirer altså så hos Den Katolske Kirke i Danmark - jeg håber snart at papirmøllen helt færdig, så jeg kan få booket min rejse til Brasilien, møde hendes familie og se hendes land, blive gift, og så ellers få hende med hjem
Så langt, så godt............
Så blev det februar. Den katolske kirke i DK har nu endeligt meddelt at der ikke er noget til hinder for ægteskabet og at de dermed "accepterer" det - utroligt at den slags skal være nødvendigt, men det har altså været kravet fra kirken i Brasilien. Med lidt held har jeg dokument indenfor nogle få dage, og så skulle bryllupsdatoen gerne kunne låses
Ellers er det lidt mærkeligt at skulle planlægge bryllup 10.000 km væk, men min kære tager sig af de praktiske og holder mig informeret
Men nu er vi i det hele taget også godt træt af at være væk fra hinanden og er glader for at der nu ikke er så lang tid tilbage, før vi tager bryllupstøjet på
Ellers er det lidt mærkeligt at skulle planlægge bryllup 10.000 km væk, men min kære tager sig af de praktiske og holder mig informeret
Men nu er vi i det hele taget også godt træt af at være væk fra hinanden og er glader for at der nu ikke er så lang tid tilbage, før vi tager bryllupstøjet på
Wahoooo!
Så fik jeg endeligt en "godkendelse" fra den katolske kirke i DK. En såkaldt "status liber", der bekræfter at jeg også ifølge deres arkiver er ugift. Den er røget afsted til Brasilien, blevet godkendt og datoen 8. marts er låst Hvis der er nogen der tilfældigvis er i Canavieiras den dag, er man velkommen til globryllup (selvom jeg nu nok har vænnet mig til tanken om at jeg bliver eneste dansker ved den lejlighed).
Jeg rejser 1. marts og får min skønne brud med hjem 2 uger senere - og så begynder ellers rejsen mod opholdstilladelse i DK, sprogskole mm.
Jeg rejser 1. marts og får min skønne brud med hjem 2 uger senere - og så begynder ellers rejsen mod opholdstilladelse i DK, sprogskole mm.
Wahoooo!
Så blev vi gift i Brasilien og har nu været i DK i 5 dage. Hvor er det dejligt at alt gik godt og at hun er her. Som en drøm.
Billeder fra brylluppet her: http://picasaweb.google.dk/molyng/Casamento
Vores vielsesattest oversættes i øjeblikket og ansøgningen om familesammenføring er næsten klar. Bliver afleveret i næste uge.
Billeder fra brylluppet her: http://picasaweb.google.dk/molyng/Casamento
Vores vielsesattest oversættes i øjeblikket og ansøgningen om familesammenføring er næsten klar. Bliver afleveret i næste uge.
ansøgning afleveret...
Hej
- og tak for hilsenerne - det var en fantastisk dag!
Og idag fik vi så afleveret ansøgning om ægtefællesammenføring/opholdstilladelse i DK på Politigården i Aalborg.
"Ekspedienten" var lidt stram over at vi havde sat hvert bilag i plasticlommer og samlet det hele pænt og overskueligt i en mappe - "det kan jeg jo ikke sende i en kuvert!". Nå, men vi fandt ud af det, og hun blev lidt mere "serviceminded", da hun fik set et par af bryllupsbillederne
Vi fik også at vide at ansøgningen var fejlfri, og det formentligt ville "gå stærkt og uden problemer" hos Udlændingeservice i Kbh - uden at hun dog ville love noget... klart nok.
Så nåede vi så langt.....
Min kære kone er i mellemtiden gået igang med at lave om på det der engang kun var min lejlighed, men som nu også er hendes.....kvinder ! Og får ellers tiden til at gå med at lære dansk via computeren.
Så snart vi har opholdstilladelsen, er det Sprogskole, CPR/Folkeregister mm., der er næste skridt.
PS: vi er stadigt drønforelskede
- og tak for hilsenerne - det var en fantastisk dag!
Og idag fik vi så afleveret ansøgning om ægtefællesammenføring/opholdstilladelse i DK på Politigården i Aalborg.
"Ekspedienten" var lidt stram over at vi havde sat hvert bilag i plasticlommer og samlet det hele pænt og overskueligt i en mappe - "det kan jeg jo ikke sende i en kuvert!". Nå, men vi fandt ud af det, og hun blev lidt mere "serviceminded", da hun fik set et par af bryllupsbillederne
Vi fik også at vide at ansøgningen var fejlfri, og det formentligt ville "gå stærkt og uden problemer" hos Udlændingeservice i Kbh - uden at hun dog ville love noget... klart nok.
Så nåede vi så langt.....
Min kære kone er i mellemtiden gået igang med at lave om på det der engang kun var min lejlighed, men som nu også er hendes.....kvinder ! Og får ellers tiden til at gå med at lære dansk via computeren.
Så snart vi har opholdstilladelsen, er det Sprogskole, CPR/Folkeregister mm., der er næste skridt.
PS: vi er stadigt drønforelskede
-
- Indlæg: 199
- Tilmeldt: 26.08.2007 09:29:16
Basse666 skrev:Hejsa!
Jeg er også kæreste med en pige fra Brasilien og kunne godt tænke mig at vide, hvilket program din kæreste bruger til at lære dansk?
Hej måske kan dette hjælpe dig.
Prøv denne side http://www.transmedia.dk/shop/talk-now-dansk-518p.html, jeg har selv programet til at lære portugisisk og det er ganske udemærket.
Denne danske udgave har noget med 90 sproginstillinger så mon ikke der er portugisisk også ellers prøv at kontakte dem.
Mvh MNT.
Min kone går på Sprogskolen i byen hvor vi bor. Indtil hun får opholdstilladelse er det på egen regning - men pengene er godt givet ud.Basse666 skrev:Hejsa!
Jeg er også kæreste med en pige fra Brasilien og kunne godt tænke mig at vide, hvilket program din kæreste bruger til at lære dansk?
Ellers har hun brugt (og bruger) et sprogprogram der hedder Rosetta Stone - og ellers gør jeg hvad jeg kan for at give hende sætninger at oversætte mm. Det vigtigste er at tale med hende på dansk mest muligt. Selvom vi absolut stadigt taler mest portugisisk fordi jeg kan det meget mere end hun kan dansk