Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Her kan du skrive om/søge information om alt mellem himmel og jord, som ikke er dækket af de andre fora her på siden.

Redaktører: ZB, AUG Board

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:04:12

Vi er kommet til året 1953, der står i Domstolens tegn. Faktisk er der kun noget om Domstolen i det her år, først i form af et procesreglement (det vil sige et dokument, der bestemmer hvordan sager ved Domstolen skal gennemføres og hvordan Domstolen skal arbejde bag kulisserne) og bagefter noget om, hvem der er valgt til dommere og generaladvokater i retsåret 1953.

I mit tekstprogram fylder procesreglementet 24 A4 sider, og det er den jeg starter med. Fordi dokumentet er så langt, deler jeg den op i kommentarerne herunder, så den følger dokumentets kapitler, det vil sige et kapitel i hver kommentar herunder.

Jeg skal igen gøre opmærksom på, at reglerne fra dengang ikke nødvendigvis er udtryk for, hvordan reglerne er i dag. Noget af det er bevaret, mens andet er ændret siden dengang. Læs det derfor udelukkende som et indblik i et historisk perspektiv.

Der er brugt oversættelsesværktøjer, så enkelte ord og begreber kan være oversat forkert.

Let's get into it...
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:05:25

4. marts 1953 (EFT 1953 A3 side 37)

DOMSTOLENS PROCESREGLEMENT

Domstolen

under henvisning til kapitel IV i afsnit II i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, i det følgende benævnt traktaten;

under henvisning til protokollen om statutten for Domstolen, der er knyttet til nævnte traktat, i det følgende benævnt statutten;

handler i henhold til artikel 44 i nævnte statut;

vedtager dette reglement:

DEL I

DOMSTOLENS ORGANISATION

KAPITEL I

DOMMERE


Artikel 1

En dommers embedsperiode begynder på den dato, der er fastsat til dette formål i det dokument, der fastslår hans udnævnelse. Hvis der ikke er fastsat en dato i udnævnelsesdokumentet, begynder embedsperioden på datoen for dette dokument.

Artikel 2

1. Før en dommer påbegynder sit embede, skal han ved det første offentlige retsmøde, som han deltager i efter sin udnævnelse, aflægge følgende ed:

"Jeg sværger, at jeg vil udføre mine pligter upartisk og samvittighedsfuldt; jeg sværger, at jeg ikke vil røbe noget af det hemmelige i forhandlingerne."

2. Edsaflæggelsen kan ske på den måde, der er fastsat i dommerens nationale lovgivning.

Artikel 3

1. Dommerne rangordnes efter deres anciennitet i embedet.

Dommere med samme anciennitet i embedet rangordnes efter alder.

Afgående dommere, der genudnævnes i henhold til traktatens artikel 32, stk. 3, bevarer deres hidtidige rang.

2. Dommerne sidder henholdsvis til højre og til venstre for præsidenten i den rækkefølge, der er fastsat i stk. 1 i denne artikel.

Den dommer, der er valgt til at udøve hvervet som formand for Første Afdeling, indtager den første plads til højre for præsidenten.

Den dommer, der er valgt til at udøve funktionen som formand for Anden Afdeling, indtager den første plads til venstre for præsidenten.

Artikel 4

Når Domstolen i henhold til statuttens artikel 7 skal afgøre, om en dommer ikke længere opfylder de nødvendige betingelser for at udøve sit hverv, opfordrer præsidenten den pågældende dommer til at give møde for Domstolen for at fremsætte sine bemærkninger, uden at justitssekretæren er til stede.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:06:14

KAPITEL II

OM DOMSTOLEN OG AFDELINGERNES LEDELSE


Artikel 5

1. Med undtagelse af den første udnævnelse, der er omhandlet i konventionens stk. 5 om overgangsbestemmelser, vælger dommerne af deres midte Domstolens præsident for en periode på tre år.

2. Domstolen vælger for hvert retsår formændene for de afdelinger, der er nævnt i artikel 21 i dette reglement.

3. Såfremt Domstolens præsident eller en afdelingsformand ophører med at være medlem af Domstolen inden det normale udløb af hans embedsperiode som præsident, vælger de øvrige dommere af deres midte en præsident for den resterende del af embedsperioden.

Fratræder Domstolens præsident eller en afdelingsformand inden det normale udløb af præsidentens embedsperiode, vælger dommerne af deres midte i det første tilfælde og af deres midte i det andet tilfælde en præsident for den resterende del af embedsperioden.

4. Ved de i denne artikel omhandlede valg foregår afstemningen ved hemmelig afstemning; den dommer, der opnår absolut flertal, er valgt.

Hvis ingen af dommerne opnår absolut flertal, afholdes en anden afstemning. Dommeren med det højeste antal stemmer er valgt. I tilfælde af stemmelighed er den ældste dommer valgt.

Artikel 6

1. Præsidenten leder Domstolens arbejde og tjenestegrene; han leder dens møder og rådslagninger i afdelingerne.

2. Hvis Domstolens præsident har forfald, eller hvis præsidentens embede er ledigt, varetages præsidentens embede af formanden for Første Afdeling; hvis sidstnævnte har forfald, eller hvis embedet som formand for Første Afdeling er ledigt, varetages Domstolens præsidents embede af formanden for Anden Afdeling.

Såfremt Domstolens præsident og afdelingsformændene er forhindret i at udøve deres hverv samtidig, eller såfremt deres hverv er ledigt samtidig, udøves formandskabet af en af de øvrige dommere i overensstemmelse med den i artikel 3 fastsatte anciennitetsrækkefølge.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:07:05

KAPITEL III

GENERALADVOKATER


Artikel 7

Bestemmelserne i artikel 1, 2 og 4 ovenfor finder anvendelse på generaladvokaterne.

Artikel 8

1. Generaladvokaterne rangerer efter dommerne i overensstemmelse med de anciennitetsregler, der er fastsat i artikel 3 i dette reglement.

2. Generaladvokaterne sidder til højre for Domstolen.

Artikel 9

I begyndelsen af hvert retsår træffer Domstolen afgørelse om udpegelse af en generaladvokat for hver af afdelingerne.

Når Domstolen efter forslag fra en refererende dommer indleder en sag uden forudgående høring, er generaladvokaten generaladvokat i den afdeling, som den refererende dommer tilhører.

Domstolens præsident kan dog efter fælles forslag fra generaladvokaterne for en bestemt sag udpege den generaladvokat, der er knyttet til den afdeling, som den refererende dommer ikke tilhører.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:09:14

KAPITEL IV

REGISTRERING

AFSNIT 1


Justitssekretær og stedfortrædende justitssekretærer

Artikel 10

1. Domstolen udnævner justitssekretæren blandt de kandidater, som dommerne har foreslået efter at have hørt generaladvokaterne.

Præsidenten meddeler femten dage i forvejen dommerne den frist, inden for hvilken de kan indstille kandidater.

2. Forslagene skal ledsages af fuldstændige oplysninger om kandidaternes alder, nationalitet, akademiske kvalifikationer, sprogkundskaber, nuværende og tidligere beskæftigelse samt eventuelle retslige og internationale erfaringer.

3. Udnævnelsen sker i overensstemmelse med proceduren i artikel 5, stk. 4, i dette reglement.

4. Justitssekretæren udnævnes for en periode på seks år.

Han kan genudnævnes.

5. Justitssekretæren kan kun afskediges, hvis han ikke længere opfylder de nødvendige betingelser; Domstolen træffer afgørelse efter at have hørt generaladvokaterne og givet justitssekretæren lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger.

6. Ophører justitssekretæren med at udøve sit hverv inden udløbet af den ovenfor fastsatte frist, udnævner Domstolen hans efterfølger for et tidsrum af seks år.

7. Domstolen udnævner i overensstemmelse med den ovenfor for justitssekretæren fastsatte procedure assisterende justitssekretærer til at bistå justitssekretæren og til at træde i hans sted, hvis han er forhindret, eller hvis han ophører med at udøve sit embede.

8. Hvis justitssekretæren og de assisterende justitssekretærer samtidig har forfald, eller deres stillinger er ubesatte, udpeger præsidenten den embedsmand ved Justitskontoret, der midlertidigt skal varetage justitssekretærens opgaver.

Artikel 11

1. Bestemmelserne i artikel 2 i dette reglement finder anvendelse på justitssekretæren og de assisterende justitssekretærer.

2. Justitssekretæren sidder til venstre for Domstolen.

DEL 2

Tjenestemænd og ansatte

Artikel 12

1. Embedsmænd og ansatte udnævnes af Domstolen. Hjælpeansatte udnævnes af justitssekretæren efter bemyndigelse fra præsidenten.

2. Justitskontorets tjenestemænd aflægger ed for præsidenten i justitssekretærens nærværelse i den form, der er fastsat i artikel 20 i dette reglement.

DEL 3

Om organisationen af registret

Artikel 13


1. Domstolen udarbejder og ændrer om nødvendigt organisationsplanen for sine afdelinger.

2. Domstolen fastsætter vedtægten for personalet under hensyntagen til bestemmelserne i traktatens artikel 78.

Artikel 14

1. På Justitskontoret føres der under justitssekretærens ansvar et register, der paraferes af præsidenten, og hvori alle sager, de dertil hørende processkrifter og de til støtte herfor indleverede dokumenter indføres uden mellemrum i den rækkefølge, hvori de indleveres.

Intet må skrives i forkortet form i registret, og ingen dato må skrives med tal.

2. Justitssekretæren anfører indførelsen i registret på originalerne og, efter anmodning fra parterne, på de kopier, som de fremlægger til dette formål.

3. Indførslerne i registret og de i stk. 2 nævnte oplysninger har gyldighed som officielt bekræftede dokumenter.

4. Den måde, hvorpå registret føres, fastlægges i de instrukser fra præsidenten til Justitskontoret, der er omhandlet i artikel 17, stk. 3, i dette reglement.

Artikel 15

1. Justitssekretæren er under præsidentens myndighed ansvarlig for modtagelse og fremsendelse af alle dokumenter samt for forkyndelse af dokumenter, der følger af anvendelsen af Domstolens regler.

2. Justitssekretæren bistår Domstolen, afdelingerne, præsidenten og dommerne i alle deres tjenstlige handlinger og protokoller.

Artikel 16

Justitssekretæren underretter regeringen i den stat, hvor Domstolen eller afdelingerne har sæde, om navn, stilling og bopæl for de befuldmægtigede og advokater, som parterne har udpeget.

Artikel 17

1. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 25 i dette reglement deltager justitssekretæren i Domstolens og afdelingernes retsmøder.

2. Justitssekretæren er ansvarlig for Domstolens arkiver og publikationer. Justitssekretæren har forvaring af seglene.

3. Præsidenten fastsætter i en instruks de nærmere bestemmelser om justitssekretærens opgaver.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:10:04

KAPITEL V

ØKONOMISK ADMINISTRATION


Artikel 18

1. Domstolens økonomiske forvaltning og regnskabsføring varetages af præsidenten med bistand fra en administrator.

2. Administratoren samarbejder med præsidenten om udførelsen af de opgaver, der påhviler denne i henhold til traktatens artikel 78.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:10:53

KAPITEL VI

ASSISTERENDE REFERENTER OG OPGAVER


Artikel 19

1. Domstolen foreslår i overensstemmelse med statuttens artikel 16, at der udpeges assisterende referenter, når den finder det nødvendigt for en hurtig behandling af de sager, den har fået forelagt.

2. De har navnlig til opgave at
- at bistå præsidenten i de summariske sager, der er omhandlet i statuttens artikel 33;
- at bistå Domstolen, en afdeling eller en refererende dommer i udførelsen af deres opgaver.

3. Under udøvelsen af deres hverv er de assisterende referenter ansvarlige over for Domstolens præsident, over for formanden for en af afdelingerne eller over for en refererende dommer, alt efter omstændighederne.

4. Før de assisterende referenter påbegynder deres arbejde, aflægger de den i artikel 2 i dette reglement omhandlede ed for Domstolen.

Artikel 20

Domstolen kan efter indstilling fra præsidenten, dommerne eller generaladvokaterne udnævne personer med en passende juridisk uddannelse til at være knyttet til den. Inden de påbegynder deres embedsvirksomhed, aflægger de følgende ed for Domstolen:

"Jeg sværger, at jeg vil udføre de hverv, der pålægges mig af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskabs Domstol, loyalt, samvittighedsfuldt og i fuld diskretion."
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:11:39

KAPITEL VII

AFDELINGER


Artikel 21

1. I medfør af statuttens artikel 18 opretter Domstolen to afdelinger med hver tre dommere til at behandle de sager, der henlægges til dem.

2. Domstolens præsident fordeler sagerne mellem afdelingerne.

3. En refererende dommer fortsætter med at behandle sager, som han har indberettet, selv efter at han er ophørt med at tilhøre den afdeling, som undersøgelsen blev henvist til.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:15:03

KAPITEL VIII

DOMSTOLENS DRIFT


Artikel 22

Retsåret begynder den 1. januar.

Artikel 23

1. Datoerne og tidspunkterne for Domstolens møder fastsættes af præsidenten.

2. Datoerne og tidspunkterne for afdelingerne fastsættes af formanden for hver afdeling.

3. Afdelingerne kan for et eller flere bestemte møder vælge et andet sted end Domstolens sæde til at udøve deres funktioner.

Artikel 24

1. Såfremt der på grund af forfald er et lige antal dommere, deltager den dommer, der har den laveste anciennitet, ikke i rådslagningen.

2. Hvis det ved Domstolens sammenkaldelse konstateres, at den ikke er beslutningsdygtig med fem dommere, udsætter præsidenten mødet, indtil den er beslutningsdygtig.

3. Hvis en af afdelingerne ikke er beslutningsdygtig med tre dommere, underretter afdelingsformanden Domstolens præsident herom, og denne udpeger en anden dommer til at træde i stedet for den dommer, der har forfald.

Artikel 25

1. Domstolen og afdelingerne rådslår i kamre.

2. Kun dommerne og i givet fald den stedfortrædende referent, der er ansvarlig for en bestemt sag, deltager i rådslagningen.

Ingen anden person kan få adgang til rådssalen, medmindre Domstolen eller afdelingerne har truffet en særlig beslutning herom.

3. Hver af de dommere, der er til stede under rådslagningen, giver udtryk for sin begrundede mening.

4. Efter anmodning fra en dommer skal ethvert spørgsmål formuleres på de officielle sprog og meddeles skriftligt til Domstolen eller til afdelingen, inden det sættes under afstemning.

5. De konklusioner, som flertallet af dommerne vedtager efter den afsluttende drøftelse, er afgørende for Domstolens afgørelse. Afstemningen finder sted i omvendt rækkefølge af den i artikel 3 fastsatte rækkefølge.

6. I tilfælde af uenighed om spørgsmålenes genstand, indhold eller rækkefølge eller om fortolkningen af en afstemning, træffes afgørelsen af Domstolen eller afdelingen.

7. Når Domstolens rådslagning i afdelingerne vedrører administrative spørgsmål, træffer Domstolen afgørelse efter at have hørt generaladvokaterne.

Når sådanne spørgsmål direkte vedrører generaladvokaterne, træffer Domstolen afgørelse på grundlag af deres forslag.

Justitssekretæren er til stede ved disse rådslagninger, medmindre Domstolen træffer anden bestemmelse.

8. Når Domstolen træder sammen, uden at justitssekretæren er til stede, og det er nødvendigt at udarbejde en protokol, pålægger den den dommer, der i henhold til artikel 3 i dette reglement har den laveste anciennitet, at udarbejde denne protokol. Protokollen underskrives af denne dommer og af præsidenten.

Artikel 26

1. Medmindre Domstolen træffer anden bestemmelse, fastsættes retsferierne således:
- fra den 18. december til den 10. januar;
- fra søndagen før påskedag til den anden søndag efter påskedag;
- fra den 15. juli til den 15. september.

Under retsferierne sikres formandskabet ved Domstolens sæde, enten ved at præsidenten holder kontakt med justitssekretæren, eller ved at han inviterer en afdelingsformand eller en anden dommer til at erstatte ham.

2. I retsferierne kan præsidenten i hastende tilfælde indkalde dommerne og generaladvokaterne.

3. Domstolen overholder de officielle helligdage på det sted, hvor den har sæde.

4. Præsidenten kan af vægtige grunde bevilge dommerne og generaladvokaterne en orlov på højst femten dage.

5. Dommere og generaladvokater, som på grund af sygdom eller andre alvorlige omstændigheder er forhindret i at deltage i Domstolens møder efter indkaldelse fra præsidenten, giver meddelelse herom til præsidenten, som underretter Domstolen herom.

6. Hvis en af generaladvokaterne har forfald, og der er tale om et uopsætteligt behov, tilkaldes den anden generaladvokat.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:15:57

KAPITEL IX

SPROGREGIME


Artikel 27

1. Domstolens officielle sprog er: fransk, tysk, italiensk og nederlandsk.

2. Det mundtlige og skriftlige sprog, der anvendes ved Domstolen, bestemmes som følger:
- I tvister mellem Fællesskabet eller dets institutioner på den ene side og en medlemsstat, en virksomhed eller en person, der er statsborger i en medlemsstat, på den anden side, er processproget den pågældende stats nationale sprog;
- i tvister mellem medlemsstater er processproget sagsøgtes nationale sprog;
- Ved processproget forstås navnlig sproget i stævninger, svarskrifter, indlæg, dokumenter, protokoller, processkrifter, domme og alle andre afgørelser truffet af Domstolen.

Domstolen bestemmer, på hvilket sprog domsudkastet skal affattes; hvis dette sprog ikke er processproget, affattes dommen på processproget; hvis parterne i tvisten er enige om at anvende et andet officielt sprog, kan Domstolen give tilladelse til, at dette sprog anvendes som processprog; Domstolens domme oversættes til de andre officielle sprog.

3. De publikationer, der er omhandlet i artikel 17 i dette reglement, udfærdiges på de fire officielle sprog.

4. I de medlemsstater, hvor der i henhold til forfatningen findes flere officielle sprog, fastsættes anvendelsen af sproget efter anmodning fra den pågældende stat i overensstemmelse med de almindelige regler, der følger af denne stats lovgivning.

5. Med henblik på anvendelsen af ovennævnte bestemmelser opretter Domstolen en sprogtjeneste bestående af eksperter, der har et tilstrækkeligt kendskab til lovgivningen og et perfekt kendskab til flere af Domstolens officielle sprog.

Artikel 28

1. Justitssekretæren drager omsorg for, at der på begæring af en af dommerne, generaladvokaten eller en af parterne foretages en oversættelse til de officielle sprog efter disses valg af alt, hvad der er skrevet eller sagt under de to faser af sagens behandling ved Domstolen eller afdelingerne.

2. Domstolen kan af egen drift tillade, at der ved afhøring af vidner eller sagkyndige anvendes et andet officielt sprog end processproget.

3. Denne beføjelse tilkommer ligeledes retsformanden under afviklingen af retsmødet, dommerne og generaladvokaterne, når de stiller spørgsmål, og sidstnævnte, når de fremsætter deres indlæg.

4. Såfremt vidner eller sagkyndige erklærer, at de ikke kan udtrykke sig tilstrækkeligt på et af de officielle sprog, giver Domstolen dem tilladelse til at afgive forklaring på et andet sprog; i så fald er det kun oversættelsen til processproget, der er autentisk.

5. I tvivlstilfælde har den tekst, der er affattet på processproget eller i givet fald på et af de andre officielle sprog, som Domstolen har givet tilladelse til i henhold til stk. 2, gyldighed.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:17:14

AFSNIT II

SAGSPROCEDURE

KAPITEL 1

DEN SKRIFTLIGE PROCEDURE


Artikel 29

1. Enhver anmodning om at indbringe en sag for Domstolen skal fremsættes i form af en skriftlig begæring underskrevet af sagsøgeren eller af den person, der repræsenterer eller i givet fald bistår ham, i overensstemmelse med statuttens artikel 20 og 22.

2. Anmodningen skal indeholde en forkyndelsesadresse på Domstolens hjemsted med henblik på anmodningen og enhver efterfølgende procedure.

3. Stævningen skal ud over de i statuttens artikel 22 nævnte oplysninger indeholde navn og bopæl på den part, mod hvem stævningen er rettet, de faktiske omstændigheder og anbringender samt sagsøgerens påstande og de beviser, der fremlægges til støtte for stævningen.

Artikel 30

Den begæring, der fremsættes i henhold til traktatens artikel 42 og 89, skal være ledsaget enten af en genpart af den voldgiftsklausul, der er indeholdt i den offentligretlige eller privatretlige kontrakt, som Fællesskabet har indgået eller indgået på dets vegne, eller af en genpart af den voldgiftsaftale, der er indgået mellem de pågældende medlemsstater.

Artikel 31

1. Inden en måned efter forkyndelsen af stævningen skal sagsøgte indgive et svarskrift, der indeholder en anerkendelse eller bestridelse af sagsøgerens påstand og sagsøgtes faktiske og retlige anbringender. Svarskriftet skal ligeledes indeholde sagsøgtes bevistilbud og konklusioner.

Alle bilag og dokumenter, som parten har til hensigt at påberåbe sig til støtte for disse argumenter, skal vedlægges.

2. Svarskriftet skal indeholde en forkyndelsesadresse på domstolens hjemsted samt navn og adresse på de personer, der repræsenterer eller bistår sagsøgte.

3. Den i stk. 1 fastsatte frist kan forlænges ved kendelse afsagt af præsidenten efter anmodning fra sagsøgte.

Artikel 32

1. Stævningen og svarskriftet kan suppleres med et svar fra sagsøgeren og en duplik fra sagsøgte.

2. Præsidenten fastsætter ved kendelse datoerne for fremlæggelse af disse procesdokumenter.

Artikel 33

1. Originalen af ethvert procesdokument skal underskrives af den part eller den person, der repræsenterer ham eller i givet fald bistår ham.

2. Den skal indleveres til tingbogen med to eksemplarer til Domstolen og så mange eksemplarer, som der er parter med særlig interesse. Ekspedienten serverer det straks for den anden part. Disse kopier skal bekræftes af den part, der indgiver dem.

3. Alle processkrifter skal dateres. Med hensyn til proceduremæssige frister vil kun datoen for indlevering til registret blive taget i betragtning.

4. Stævningen og svarskriftet samt de efterfølgende processkrifter skal i bilag om nødvendigt indeholde en kopi af de til støtte for påberåbte genstande eller dokumenter. En liste over disse dokumenter skal fremgå efter hvert af disse indlæg.

5. Hvis der på grund af omfanget af en udstilling eller et dokument kun er vedhæftet uddrag, skal hele dokumentet eller en fuldstændig kopi indgives til registret, medmindre dokumentet er offentliggjort.

6. Enhver udstilling og ethvert dokument fremstillet i bilaget og skrevet på et andet sprog end processproget skal ledsages af en oversættelse til processproget.

I tilfælde af omfangsrige udstillinger og dokumenter kan der dog forevises ekstraktoversættelser. Domstolen kan til enhver tid kræve en mere fuldstændig eller integreret oversættelse enten ex officio eller efter anmodning fra parterne.

7. Hvis et dokuments eller dokuments ægthed bestrides, træffer Domstolen afgørelse i overensstemmelse med artikel 70 i disse regler. Domstolen kan på eget initiativ eller efter anmodning fra generaladvokaten eller parterne beordre en sådan kontrol, som den finder nyttig; den foreskriver formularer og frister for disse foranstaltninger.

Artikel 34

Efter indgivelse af den duplik, der er omhandlet i artikel 32, stk. 1, eller efter udløbet af den i artikel 32, stk. 2, fastsatte frist for indgivelse af duplik, afsluttes den skriftlige forhandling, og sagsakterne fremsendes af justitssekretæren til præsidenten, der udpeger den refererende dommer og fastsætter den dato, hvor denne skal udarbejde den foreløbige rapport, der er omhandlet i det følgende stykke.

Den refererende dommer udarbejder uden realitetsrapport en foreløbig betænkning om spørgsmålet om, hvorvidt sagen skal behandles.

I det første tilfælde sender den indberettende dommer sagen til afdelingsformanden, som fastsætter datoen for, hvornår undersøgelsen begynder.

I det andet tilfælde sender den indberettende dommer sagen sammen med sin foreløbige rapport til Domstolens præsident, som fastsætter den dato, hvor Domstolen efter at have hørt generaladvokaten vil beslutte enten at åbne, uden instruks fra sagen, den mundtlige forhandling eller med henblik på en undersøgelse at henvise den til den afdeling, som den refererende dommer tilhører.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:19:01

KAPITEL II

INSTRUKTION FOR AFDELINGERNE

SEKTION 1

Instruktionsbeføjelsen


Artikel 35

1. Afdelingen træffer på grundlag af den refererende dommers rapport efter at have hørt generaladvokaten afgørelse om de bevisoptagelsesforanstaltninger, som den finder nødvendige.

2. Uden at det berører bestemmelserne i statuttens artikel 24, kan afdelingen ex officio (se fodnote) og til enhver tid bestemme, at parterne skal give oplysninger; det kan endda forlange parternes personlige fremmøde.

I tilfælde af afslag tager afdelingen det til efterretning og træffer enhver yderligere handling, som den finder berettiget.

3. Bevis for det modsatte og uddybning af tilbud om bevis forbeholdes.

Artikel 36

Afdelingen kan enten efter anmodning fra parterne eller på eget initiativ udstede retsanmodninger med henblik på afhøring af vidner eller sagkyndige i overensstemmelse med bestemmelserne i Domstolens supplerende regler.

Artikel 37

1. Afdelingen træffer afgørelse om de foranstaltninger, den finder passende, ved en kendelse, der ikke er begrundet, men som angiver de faktiske omstændigheder, der skal bevises.

2. Afdelingernes kendelser afsiges i offentligt retsmøde, parterne indkaldes.

3. Disse påbud forkyndes for parterne af justitssekretæren.

Artikel 38

Afdelingen går videre med de efterforskningsforanstaltninger, det påbyder, eller, medmindre en af parterne gør indsigelse, overlader det til den indberettende dommer.

Fodnote til artikel 35, stk. 2: Ex officio er inden for retsplejen et udtryk for den situation, at retten, dvs. dommeren, i et retsmøde handler uden at være blevet opfordret til det af parterne.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:20:29

SEKTION 2

Indkaldelse og afhøring af vidner og sagkyndige


Artikel 39

1. Vidner og sagkyndige indkaldes af justitssekretæren.

2. Justitssekretæren sender en bekræftet genpart af vidnernes eller de sagkyndiges skrift til afdelingen, til generaladvokaten og til de øvrige parter.

Listen over vidner og sagkyndige, hvis afhøring er blevet anmodet af generaladvokaten eller af de parter, hvis bevistilbud er blevet accepteret, eller over dem, som afdelingen har indkaldt på eget initiativ, sendes til justitskontoret inden for rammerne af huset. Den skal indeholde vidnernes eller de sagkyndiges efternavne, fornavne, erhverv og hjemsted med afkald på de kendsgerninger eller punkter, som afklaringerne skal vedrøre.

3. Citatet skal indeholde:

— de involverede parters efternavne, fornavne, erhverv og hjemsted;

— de kendsgerninger eller punkter, som vidnerne eller eksperterne vil blive hørt om;

— hvor det er relevant, omtale af de ordninger, som Domstolen har truffet for godtgørelse af udgifter afholdt af vidner og eksperter, og af de sanktioner, der gælder for udeblivende vidner.

Artikel 40

Afdelingen kan gøre indkaldelse af vidner og sagkyndige fremlagt af parterne betinget af, at der ved Domstolens kasse deponeres en bestemmelse, der garanterer dækning af de beskattede omkostninger og gebyrer; det fastsætter beløbet.

Med hensyn til vidner eller sagkyndige, der er indkaldt ex officio, udbetaler Domstolens kasserer de nødvendige midler.

Artikel 41

1. Efter at have kontrolleret vidnernes og de sagkyndiges identitet meddeler afdelingsformanden eller den refererende dommer dem, at de skal attestere deres erklæringer under ed.

2. Efter at have afgivet forklaring for afdelingen eller den refererende dommer skal hvert vidne aflægge ed efter følgende formel:

"Jeg sværger at have talt sandheden, hele sandheden, intet andet end sandheden."

Eden kan aflægges i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i vidnets nationale lovgivning.

3. Justitssekretæren udfærdiger en protokol over hvert vidnes forklaring; efter oplæsning af denne protokol underskrives den af vidnerne, af afdelingsformanden og justitssekretæren. Det udgør et officielt bekræftet dokument.

4. Hver ekspert skal før eller efter at have afgivet vidneudsagn aflægge følgende ed:

"Jeg sværger, at min præsentation svarer til min oprigtige overbevisning".

Eden kan aflægges i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i ekspertens nationale lovgivning.

Sagkyndige kan undtages fra eden med parternes samtykke.

5. Hvis en part gør indsigelse mod et vidne eller en sagkyndig med henvisning til manglende evne, uværdighed eller af andre grunde, eller hvis et vidne eller en sagkyndig nægter at afgive vidneforklaring, træffer afdelingen afgørelse.

6. En part kan efter dennes anmodning give afkald på at afhøre et vidne eller en sagkyndig.

Afdelingen kan dog beordre hans høring enten ex officio eller efter anmodning fra generaladvokaten eller modparten.

7. Afdelingen eller den refererende dommer træffer med hensyn til udeblivende vidner de foranstaltninger, der tilkommer dens jurisdiktion i henhold til de supplerende regler, der er fastsat i statuttens artikel 28, stk. 5.

Artikel 42

Vidner og sagkyndige kan afhøres af parternes befuldmægtigede eller advokater med tilladelse fra afdelingsformanden eller den refererende dommer.

Artikel 43

1. Referatet af hvert møde i afdelingen udarbejdes under justitssekretærens ansvar, og det underskrives af afdelingsformanden og af justitssekretæren. Denne rapport udgør en autentisk handling.

2. Parterne og generaladvokaterne kan gennemse ethvert referat på justitskontoret og få en kopi heraf.

Artikel 44

Artikel 47 og 48 i disse regler finder anvendelse på sagerne for afdelingerne.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:21:04

SEKTION 3

Fra afslutningen af instruktionen


Artikel 45

1. Når undersøgelsen er afsluttet, fastsætter afdelingen en ny frist for parterne til at afgive deres endelige skriftlige indlæg.

2. Ved udløbet af denne frist fremsendes sagsakterne til generaladvokaten og derefter til Domstolens præsident, som fastsætter det retsmøde, hvor den mundtlige forhandling skal finde sted for Domstolen.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Kim P. Nyberg
Indlæg: 3100
Tilmeldt: 02.02.2009 11:41:42
Geografisk sted: Herning
Kontakt:

Re: Historisk tidslinje om EU's fri bevægelighed året 1953

Indlæg af Kim P. Nyberg » 30.09.2023 11:22:30

KAPITEL III

MUNDTLIG FORHANDLING


Artikel 46

1. Domstolen behandler sager, der forelægges den i den rækkefølge, hvori undersøgelsen er afsluttet, med forbehold af de i artikel 66 nævnte afgørelsers prioritet. Mellem flere sager, hvis undersøgelse er afsluttet samtidig, bestemmes rækkefølgen af den rang, de indtager i registret.

2. Domstolen kan dog på grund af særlige omstændigheder beslutte at behandle en sag med fortrinsret.

3. Såfremt parterne i en sag, hvis undersøgelse er afsluttet, efter fælles overenskomst anmoder om udsættelse af denne sag efter andre sager, kan præsidenten meddele en sådan udsættelse. I mangel af enighed mellem parterne afgør præsidenten, om det er nødvendigt at konsultere Domstolen.

Artikel 47

1. Forhandlingerne ledes af formanden.

2. Han styrer publikum.

Artikel 48

1. Præsidenten kan under sagen stille spørgsmål til parternes befuldmægtigede eller advokater eller anmode dem om præciseringer.

2. Den samme beføjelse tilkommer hver dommer og generaladvokaten, som underretter præsidenten om, at de agter at udøve denne beføjelse.

Artikel 49

Parterne kan kun indgive indlæg gennem deres repræsentant eller advokat.

Artikel 50

1. Generaladvokaten fremlægger sine mundtlige og begrundede konklusioner inden afslutningen af den mundtlige forhandling.

2. Efter gennemlæsning af generaladvokatens konklusioner erklærer formanden den mundtlige forhandling for afsluttet.

Artikel 51

1. Domstolen kan til enhver tid enten beordre fornyelse og kopiering af enhver undersøgelse foretaget af afdelingen eller pålægge denne at gøre dette.

2. Bestemmelserne i kapitel II i dette afsnit finder anvendelse på undersøgelsen for Domstolen.

Artikel 52

Domstolen kan bestemme, at sagen skal genoptages.

Artikel 53

1. Justitssekretæren udarbejder et referat af hvert retsmøde. Protokollen underskrives af formanden og justitssekretæren. De udgør et officielt bekræftet dokument.

2. Til referatet af høringen er vedlagt en stenografisk optegnelse af sagen, som i givet fald omfatter tolkenes mundtlige oversættelser.

3. Parterne kan gennemgå ethvert referat på justitskontoret og få en kopi heraf.
Seniorrådgiver i Ægteskab Uden Grænser

Besvar